-
1 gain touch
-
2 gain touch
1) Общая лексика: прийти в соприкосновение2) Военный термин: войти в соприкосновение (с противником), входить в соприкосновение, устанавливать связь, устанавливать соприкосновение (с противником) -
3 gain touch
установить соприкосновениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > gain touch
-
4 gain touch
-
5 gain touch
входить в соприкосновение, устанавливать соприкосновение ( с противником) ; устанавливать связь; -
6 to gain touch
воен. установить соприкосновение ( с противником) -
7 gain
gain [geɪn]1. n1) нажи́ва, коры́сть;love of gain корыстолю́бие
2) при́быль, вы́года4) увеличе́ние, приро́ст, рост5) радио, тлв. усиле́ние◊ill-gotten gains never prosper посл. ≅ чужо́е добро́ впрок нейдёт
2. v1) добива́ться, получа́ть, приобрета́ть;to gain the confidence of smb. войти́ в дове́рие к кому́-л.
;to gain experience приобрета́ть о́пыт
;to gain a bad reputation стяжа́ть дурну́ю сла́ву
;to gain weight увели́чиваться в ве́се
;to gain strength набира́ться сил, оправля́ться
2) зараба́тывать, добыва́ть3) нара́щивать, набира́ть4) выи́грывать, добива́ться;to gain a prize вы́играть приз
;to gain time сэконо́мить, вы́играть вре́мя
5) извлека́ть по́льзу, вы́году; выга́дывать6) завоёвывать, отвоёвывать7) убега́ть вперёд ( о часах)8) достига́ть, добира́ться;to gain touch воен. установи́ть соприкоснове́ние ( с противником)
;to gain the rear of the enemy воен. вы́йти в тыл проти́вника
а) нагоня́ть;б) вторга́ться, захва́тывать постепе́нно часть су́ши ( о море);в) доби́ться (чьего-л. расположения);gain over перемани́ть на свою́ сто́рону, убеди́ть;◊to gain the upper hand взять верх
;my watch gains мои́ часы́ спеша́т
-
8 gain
[ɡeɪn]appreciation gain прибыль за счет повышения курса валюты average gain средний выигрыш capital gain выручка от продажи капитального имущества capital gain доход от прироста капитала capital gain доход от продажи капитала capital gain курсовая выручка chargeable gain доход, облагаемый налогом contingent gain непредвиденный доход dishonest gain нечестный выигрыш dollar gain долларовая прибыль exchange gain курсовая прибыль exchange rate gain курсовая прибыль foreign exchange gain прибыль в иностранной валюте gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время gain выигрывать gain выигрыш gain тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) gain добиваться gain достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника gain достигать gain pl доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т. п.) gain доходы gain зарабатывать, добывать gain зарабатывать, добывать gain зарабатывать gain извлекать выгоду gain извлекать пользу, выгоду; выгадывать gain извлекать пользу, выгоду gain извлекать пользу gain извлекать прибыль gain горн. квершлаг gain нажива, корысть; love of gain корыстолюбие gain нажива, корысть gain повышение валютного курса gain повышение цены финансового инструмента gain получать, приобретать; to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) gain получать gain получить gain прибыль, выгода gain прибыль, полученная в результате повышения цены финансового инструмента gain прибыль, выгода gain приобретать gain прирост gain рост gain увеличение, прирост, рост gain увеличение gain увеличивать gain улучшаться gain усиление gain радио, тлв. усиление; illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет gain функция выигрыша gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время gain a programming experience вчт. приобретать опыт программирования gain an access вчт. получать доступ gain получать, приобретать; to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) to gain experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу to gain experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу gain in market share приобретение доли рынка gain in productivity рост производительности gain of sharpness вчт. увеличение резкости gain on вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) gain on добиться (чьего-л. расположения) gain on нагонять gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат gain on bonds прибыль от облигации gain on disposal of fixed assets прибыль от реализации основных фондов gain on drawn bond прибыль от облигации с фиксированной ставкой gain on market value прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги gain on securities прибыль от ценных бумаг gain on shares прибыль от акций gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат to gain weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться gain достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат gain выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время gain достигать, добираться; to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат to gain weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться gambling gain выигрыш в азартной игре hedging gain бирж. выигрыш от хеджирования ill-gotten gain доход, полученный нечестным путем gain радио, тлв. усиление; illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет interest gain доход от процентов gain нажива, корысть; love of gain корыстолюбие maturity-dependent capital gain доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей gain over переманить на свою сторону, убедить; gain upon = gain on; to gain the upper hand взять верх; my watch gains мои часы спешат net capital gain чистый прирост капитала net exchange gain доход от обмена валюты net gain чистая прибыль net migration gain чистый прирост населения за счет миграции netted exchange gain чистая прибыль от обмена валюты nonnetted exchange gain нереализованная валютная прибыль nonrealized exchange gain нереализованная прибыль на разнице валютных курсов nontaxed gain доход, не облагаемый налогом paper gain бумажная прибыль paper gain нереализованная прибыль potential gain возможная прибыль realized capital gain доход от прироста капитала realized gain полученная прибыль realized gain реализованная прибыль short-term capital gain краткосрочный доход от прироста капитала short-term gain краткосрочная прибыль speculative gain спекулятивный доход stock gain прирост запасов stock gain увеличение запасов tax-exempt gain прибыль, не облагаемая налогом taxable capital gain облагаемые налогом доходы от прироста капитала taxable gain облагаемый налогом доход от прироста капитала unrealized gain нереализованная прибыль unrealized gain нереализованный доход value gain повышение цены value gain увеличение стоимости -
9 gain
ɡeɪn часто pl доходы;
заработок;
барыши;
выручка;
прибыль - in the hope of * в надежде на барыши - ill-gotten *s деньги, добытые нечестным путем нажива;
корысть - the love of * корыстолюбие выигрыш - unexpected * неожиданный выигрыш pl достижения, завоевания pl победа( на выборах) - this party has made spectacular *s in local elections эта партия одержала блестящую победу на выборах в местные органы власти увеличение, рост, прирост - a * in weight прибавление в весе - a * in health улучшение здоровья - this new discovery is a * to human knowledge это новое открытие расширяет круг человеческих знаний (военное) успех (геология) привнос (при выветривании) (физическое) усиление > their loss is our * их просчеты нам на пользу;
кто-то теряет, кто-то находит > light *s make heavy purses копейка рубль бережет > ill-gotten *s seldom prosper (пословица) чужое добро впрок нейдет получать;
приобретать - to * experience( as one grows older) приобретать опыт /набираться опыта/ (с годами) - to * strength (after illness) набираться сил (после болезни) - to * colour порозоветь - to * influence становиться влиятельным - to * recognition добиться признания - they were unable to * ascendancy им не удалось взять верх - to * the character of... приобрести репутацию..., прослыть... - to * perspective приобретать перспективу, становиться объемным;
проясняться, выясняться - only then did things * any perspective только тогда все в какой-то мере прояснилось зарабатывать - to * a living /a livelihood/ зарабатывать средства к существованию /на жизнь/ - to * one's bread зарабатывать на кусок хлеба добывать - to * information добывать сведения извлекать пользу, выгоду - he *ed a lot of money by the transaction он заработал кучу денег на этой сделке - what will you * by that, what do you have /stand/ to * by that? чего вы этим добьетесь?, какая вам от этого польза?, что вы от этого выиграете? - you will * by reading these books тебе очень полезно прочитать эти книги выиграть - to * a battle выиграть битву /сражение/ - to * a prize выиграть приз - to * a suit at law выиграть дело в суде - he *s a good deal on being known /on acquaintance/ чем лучше его узнаешь, тем он больше нравится добиться, завоевать - to * a victory одержать победу - to * a majority of 50 votes добиться перевеса /большинства/ в 50 голосов - to * one's end /object/ достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего - to * one's point достигнуть /добиться/ своей цели, добиться своего;
отстоять свои позиции /свою точку зрения/ - to * a point выиграть очко;
получить преимущество - to * smb.'s sympathy приобрести /снискать/ чье-л. расположение - to * smb.'s confidence завоевать чье-л. доверие - his sincerity *ed the confidence of everyone своей искренностью он заслужил всеобщее доверие - to * smb.'s ear, to * the ear of smb. быть благосклонно выслушанным кем-л. - to * a hearing добиться аудиенции;
заставить выслушать себя - to * smb.'s heart покорить чье-л. сердце, добиться чьей-л. любви - to * the lead (спортивное) быть на первом месте;
вырваться вперед, стать лидером, лидировать - to * a half-wheel lead обогнать на полколеса (велоспорт) - to * a one lap lead обогнать на круг (легкая атлетика) захватывать, завоевывать - to * ground (военное) захватывать местность;
продвигаться вперед - to * land from the sea отвоевывать сушу у моря - to * possession of smth. овладевать чем-л. - to * possession of the ball (спортивное) овладеть мячом достигать, добираться - to * one's destination добраться до нужного места;
достичь своей цели - to * the top of a mountain взобраться на вершину горы - to * the shore добраться /доплыть/ до берега - to * the top floor подняться на верхний этаж - to * the sea /the offing/ (морское) выйти в открытое море - to * contact( военное) войти в соприкосновение увеличивать, набирать (скорость и т. п.) - to * altitude (авиация) набирать высоту - to * speed набирать скорость - my watch *s five minutes a day мои часы убегают на пять минут в сутки - to * weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть увеличиваться, нарастать;
прибавлять - my watch neither *s nor loses мои часы идут точно - to * in weight прибавлять в весе, набирать вес, полнеть - the days were *ing in warmth дни становились теплее - to * in authority приобретать все большую власть /-шее влияние/ - to * in renown завоевывать известность - the fire is *ing пожар разгорается (on) нагонять - to * on a competitor нагонять соперника - our race horse was *ing on the favourite наш скакун настигал фаворита - to * on a ship нагонять судно, приближаться к судну (on) двигаться быстрее, чем... - to * on one's pursuers уходить от своих преследователей (on) постепенно вторгаться, захватывать часть суши (о море, реке) (on) постепенно добиваться расположения;
все больше нравиться;
захватывать - music that *s on the listeners музыка, которая постепенно захватывает слушателей /проникает слушателям в душу/ - he is *ing on me он мне все больше нравится - bad habits * on people дурным привычкам легко поддаться > to * time выиграть /оттянуть/ время > to * a foothold /a footing/ укрепиться, утвердиться( на небольшом пространстве) ;
стать твердой ногой;
завоевать положение > to * ground преуспевать, делать успехи;
распространяться > his ideas are *ing ground его идеи получают все большее распространение > to * the upper hand одержать победу, взять верх, одолеть > to * the day выиграть сражение, одержать победу > to * the wind (морское) выиграть ветер (строительство) вырез, гнездо( в дереве) (горное) вруб, зарубка;
квершлаг, просек( строительство) делать гнездо или паз appreciation ~ прибыль за счет повышения курса валюты average ~ средний выигрыш capital ~ выручка от продажи капитального имущества capital ~ доход от прироста капитала capital ~ доход от продажи капитала capital ~ курсовая выручка chargeable ~ доход, облагаемый налогом contingent ~ непредвиденный доход dishonest ~ нечестный выигрыш dollar ~ долларовая прибыль exchange ~ курсовая прибыль exchange rate ~ курсовая прибыль foreign exchange ~ прибыль в иностранной валюте gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ выигрывать ~ выигрыш ~ тех. вырез, гнездо (в дереве, в столбе) ~ добиваться ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ достигать ~ pl доходы (from - от) ;
заработок;
выигрыш (в карты и т. п.) ~ доходы ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать, добывать ~ зарабатывать ~ извлекать выгоду ~ извлекать пользу, выгоду;
выгадывать ~ извлекать пользу, выгоду ~ извлекать пользу ~ извлекать прибыль ~ горн. квершлаг ~ нажива, корысть;
love of gain корыстолюбие ~ нажива, корысть ~ повышение валютного курса ~ повышение цены финансового инструмента ~ получать, приобретать;
to gain confidence( of smb.) войти в доверие (к кому-л.) ~ получать ~ получить ~ прибыль, выгода ~ прибыль, полученная в результате повышения цены финансового инструмента ~ прибыль, выгода ~ приобретать ~ прирост ~ рост ~ увеличение, прирост, рост ~ увеличение ~ увеличивать ~ улучшаться ~ усиление ~ радио, тлв. усиление;
illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет ~ функция выигрыша gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ a programming experience вчт. приобретать опыт программирования ~ an access вчт. получать доступ ~ получать, приобретать;
to gain confidence (of smb.) войти в доверие (к кому-л.) to ~ experience приобретать опыт;
to gain ill repute стяжать дурную славу to ~ experience приобретать опыт;
to gain ill repute стяжать дурную славу ~ in market share приобретение доли рынка ~ in productivity рост производительности ~ of sharpness вчт. увеличение резкости ~ on вторгаться, захватывать постепенно часть суши (о море) ~ on добиться (чьего-л. расположения) ~ on нагонять ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат ~ on bonds прибыль от облигации ~ on disposal of fixed assets прибыль от реализации основных фондов ~ on drawn bond прибыль от облигации с фиксированной ставкой ~ on market value прибыль за счет рыночной стоимости ценной бумаги ~ on securities прибыль от ценных бумаг ~ on shares прибыль от акций ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе;
to gain strength набираться сил, оправляться ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат gain выигрывать, добиваться;
to gain a prize выиграть приз;
to gain time сэкономить, выиграть время ~ достигать, добираться;
to gain touch воен. установить соприкосновение (с противником) ;
to gain the rear of the enemy воен. выйти в тыл противника ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат to ~ weight увеличиваться в весе;
to gain strength набираться сил, оправляться gambling ~ выигрыш в азартной игре hedging ~ бирж. выигрыш от хеджирования ill-gotten ~ доход, полученный нечестным путем ~ радио, тлв. усиление;
illgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдет interest ~ доход от процентов ~ нажива, корысть;
love of gain корыстолюбие maturity-dependent capital ~ доход от прироста капитала, зависящий от срока платежей ~ over переманить на свою сторону, убедить;
gain upon = gain on;
to gain the upper hand взять верх;
my watch gains мои часы спешат net capital ~ чистый прирост капитала net exchange ~ доход от обмена валюты net ~ чистая прибыль net migration ~ чистый прирост населения за счет миграции netted exchange ~ чистая прибыль от обмена валюты nonnetted exchange ~ нереализованная валютная прибыль nonrealized exchange ~ нереализованная прибыль на разнице валютных курсов nontaxed ~ доход, не облагаемый налогом paper ~ бумажная прибыль paper ~ нереализованная прибыль potential ~ возможная прибыль realized capital ~ доход от прироста капитала realized ~ полученная прибыль realized ~ реализованная прибыль short-term capital ~ краткосрочный доход от прироста капитала short-term ~ краткосрочная прибыль speculative ~ спекулятивный доход stock ~ прирост запасов stock ~ увеличение запасов tax-exempt ~ прибыль, не облагаемая налогом taxable capital ~ облагаемые налогом доходы от прироста капитала taxable ~ облагаемый налогом доход от прироста капитала unrealized ~ нереализованная прибыль unrealized ~ нереализованный доход value ~ повышение цены value ~ увеличение стоимости -
10 touch
коснуться глагол:прикасаться (touch, contact)коснуться (touch, concern)дотрагиваться (touch, dab)растрогать (move, touch)имя существительное:осязание (touch, feel)туше (touch, finger)наречие: -
11 touch
I[tʌtʃ] n շոշափում. sense of touch շոշափելիության/շոշափումի զգացում. smooth to the touch հարթ, փափուկ (շոշափելիս). recognize smth by touch շոշափելով ճանաչելը/զգալը. (at the) slightest touch ամենաթեթև հպումը. at the touch of a button կոճակը սեղմելով/սեղմելիս. have a heavy touch ծանր ձեռք ունենալ. have a light touch երժշ. ձեռքի նուրբ շարժում ունենալ. փխբ. (կապ, շփում) in touch with կապի մեջ. keep in touch կապ պահպանել. gain touch շփման մեջ մտնել. be out of touch կապը կորցնել, շփումը ընդ հատվել. put in touch with կապ ստեղծել. I’ll put you in touch with my doctor Ես ձեզ կներկայացնեմ իմ բժշկին. get in touch կապվել. (վրձնախաղ, վրձնի հարված) put the finishing touch վերջին նրբագիծը անել, ավարտել. have a bold touch վրձինը համարձակորեն օգտագործել. a touch of a master վարպետի վրձին. (երանգ) a touch of irony/envy/ mock հեգնան քի/նա խան ձի/ ծաղրական երանգ. touch of frost թեթև սառ նա մանիք. a touch of flue թեթև գրիպ. հմկրգ.touch panel սեն սո րային պանել. touch screen սենսորային էկրանII[tʌtʃ] v շոշափել, դիպչել, ձեռք տալ. Don’t touch my papers Թղթերիս ձեռք մի տա. Nobody will touch you here Այստեղ քեզ ոչ ոք ձեռք չի տա. The fire didn’t touch the paintings Կրակը նկարներին չէր կպել. touch a problem/theme հարց/թեմա շոշափել. “Please, don’t touch” Ձեռք չտա՛լ. (hասնել) He can touch his toes Նա կարող է կպչել իր ոտնածայրերին. The feet are touching the bottom Ոտքերը հասնում են մինչև հատակ. (հուզել, սիրտը շահել) be touched to tears լաց լինելու չափ հուզվել. be touched by smn’s present/words/story նվերից/բառե րից/ պատմությունից հուզվել. Nobody can touch him as a violinist Որպես ջութակահար նա ան գերազանցելի է. touch one’s interest շահերը շո շափել. be touched փխբ. թեթևակի խախտված լինել. touch down վայրէջք կատարել. touch at ծով. նավահանգիստ մտնել. touch off առաջացնել. touch an explosion/crisis պայթյուն/ճգնաժամ առաջացնել. touch on շոշափել. համառոտակի կանգ առնել. touch wood աչքով չտալ -
12 gain
{gein}
I. 1. печеля, спечелвам (с труд)
2. спечелвам, печеля (награда, победа, приятели и пр.)
to GAIN the car of спечелвам благоволението на
3. получавам, придобивам
4. подобрявам се, напредвам, прогресирам
to GAIN (in) weight/flesh напълнявам, оправям се
to GAIN (in) strength засилвам се
to GAIN in popularity ставам по-популярен/известен
5. извличам полза, имам изгода
6. достигам, добирам се до
7. вървя напред, избързвам (за часовник)
gain on/upon настигам, догонвам, задминавам, завземам част от сушата (за море)
gain over привличам на своя страна, спечелвам
II. 1. печалба
2. изгода
3. рl доходи, приходи
4. увеличение, напредък, подобрение, прогресиране
a GAIN to knowledge научен принос* * *{gein} v 1. печеля, спечелвам (с труд); 2. спечелвам, печеля (на(2) {gein} n 1. печалба; 2. изгода; 3. рl доходи, приходи; 4. ув* * *сполучвам; печалба; придобивам; приход; добирам се; достигам; жлеб; завоювам; изрез; извоювам; кярувам; кяр;* * *1. a gain to knowledge научен принос 2. gain on/upon настигам, догонвам, задминавам, завземам част от сушата (за море) 3. gain over привличам на своя страна, спечелвам 4. i. печеля, спечелвам (с труд) 5. ii. печалба 6. pl доходи, приходи 7. to gain (in) strength засилвам се 8. to gain (in) weight/flesh напълнявам, оправям се 9. to gain in popularity ставам по-популярен/известен 10. to gain the car of спечелвам благоволението на 11. вървя напред, избързвам (за часовник) 12. достигам, добирам се до 13. извличам полза, имам изгода 14. изгода 15. подобрявам се, напредвам, прогресирам 16. получавам, придобивам 17. спечелвам, печеля (награда, победа, приятели и пр.) 18. увеличение, напредък, подобрение, прогресиране* * *gain [gein] I. v 1. получавам, придобивам, постигам; to \gain confidence придобивам увереност; 2. извличам полза, имам изгода (с from); 3. печеля, спечелвам (с труд); спечелвам (награда, победа); сполучвам, върви ми, преуспявам; to \gain the upper hand ( an advantage of ( over) превъзхождам, добивам надмощие над; to \gain o.'s end ( object, point) постигам целта си, отстоявам позициите си; to \gain the ear of спечелвам благоволението на; to \gain time печеля време; 4. подобрявам се; напредвам, прогресирам; to \gain (in) weight ( flesh, strength) напълнявам, оправям се (засилвам се, оздравявам); to \gain speed набирам скорост; to \gain colour заруменявам, зачервявам се (от здраве); to \gain in popularity ставам по-популярен, придобивам известност; to \gain currency ставам известен, разпространявам се; влизам в употреба, добивам гражданственост (за израз, дума и пр.); to \gain ground напредвам; 5. достигам, добирам се до; to \gain the shore достигам (добирам се до) брега; to \gain touch воен. установявам връзка, контакт, влизам в съприкосновение (с противник); 6. избързвам (за часовник); my watch \gains about 10 minutes every day часовникът ми избързва с около 10 минути всеки ден; II. n 1. печалба, доход; изгода; 2. увеличение, прираст, повишаване, нарастване; power \gain нарастване на мощност; прен. напредък, прогресиране, успех; a \gain to knowledge принос; 3. pl доходи, приходи, заработка; 4. тех. изрез, врязка, гнездо, жлеб; 5. мин. травербан, пряк ход, напречник, подкоп, просек; 6. усилване, коефициент на усилване; audio \gain усилване на звукова честота. -
13 gain
I [geɪn] 1. гл.1)а) добывать, зарабатыватьHe gains a hundred a year. — Он зарабатывает сотню в год.
Syn:б) выигрывать, добиваться, выгадыватьв) получать, приобретать- gain confidence of smb.- gain experience
- gain ill repute
- gain weight
- gain strength•Syn:2)а) извлекать пользу, выгодуSyn:б) улучшаться3) осушать (болота, заливы)My watch gains. — Мои часы спешат.
5) достигать, добираться; наступатьThe sea has been gaining on the east coast of England for many years. — Море уже много лет наступает на восточное побережье Англии.
- gain one's point- gain touch
- gain the rearSyn:6) ( gain (up)on)а) нагонятьThe second horse is gaining on the leader, and may pass it and win! — Вторая лошадь нагоняет лидера и имеет шансы обойти его и выиграть.
б) добиться (чьего-л. расположения); задабривать, упрашивать, уговариватьSyn:•••2. сущ.to gain the ear of smb. — склонить кого-л. на свою сторону
1)а) прибыль, выгодаconsiderable / enormous / notable / substantial / tremendous / tangible gain — значительная прибыль, большой доход
to consolidate one's gains — консолидировать, объединять свою прибыль
Syn:б) прибыль, доход, заработок, выигрышв) корысть, нажива•Syn:Ant:2)а) прирост, рост, увеличениеб) радио, тлв. усиление ( как процесс и результат)••Ill-gotten gains never / seldom prosper. посл. — Чужое добро впрок нейдёт.
II [geɪn] сущ.No pain(s), no gain(s). посл. — Не попотеешь - не заработаешь.
1) стр. вырез, гнездо, паз; дола, долка (в брёвнах, из которых кладут сруб)Syn:2) горн. квершлаг ( род горизонтальной выработки) -
14 gain
1. noun1) прибыль, выгода2) (pl.) доходы (from - от); заработок; выигрыш (в карты и т. п.)3) увеличение, прирост, рост4) нажива, корысть; love of gain корыстолюбие5) tech. вырез, гнездо (в дереве, в столбе)6) mining квершлаг7) radio tv усилениеillgotten gains never prosper посл. = чужое добро впрок нейдетSyn:benefit2. verb1) зарабатывать, добывать2) извлекать пользу, выгоду; выгадывать3) выигрывать, добиваться; to gain a prize выиграть приз; to gain time сэкономить, выиграть время4) получать, приобретать; to gain confidence of smb. войти в доверие к кому-л.; to gain experience приобретать опыт; to gain ill repute стяжать дурную славу; to gain weight увеличиваться в весе; to gain strength набираться сил, оправляться5) достигать, добираться; to gain touch mil. установить соприкосновение (с противником); to gain the rear of the enemy mil. выйти в тыл противника6) улучшатьсяgain ongain overgain uponto gain the upper hand взять верхmy watch gains мои часы спешатSyn:come* * *1 (n) выручка; достижения; повышение валютного курса; повышение цены финансового инструмента; преимущество; прибыль, полученная в результате повышения цены; рост; увеличение2 (v) накапливать; накопить; получать; получить* * *1) достигать, выигрывать 2) прибыль, увеличение* * *[ geɪn] n. доход, заработок, выручка, прибыль,выгода, корысть, рост, v. зарабатывать, зарабатывать на жизнь; извлекать выгоду, извлекать пользу, выгадывать; добиваться; завоевывать, отвоевывать, набирать* * *выгадатьвыгодавыгодувыигратьвыигрышвыручкадобитьсядобыватьзаиметьзарабатыватьзаработокизмыслитьперевесполучатьполучитьпревосходствопредпочтениепредпочтительностьпреимуществопреобладаниепривилегиюпривилегияпридуматьприобрестиприобретатьприростростснискатьстяжатьувеличениеувеличивать* * *I 1. сущ. 1) а) прибыль б) прибыль в) корысть 2) а) прирост б) радио; тлв. усиление (как процесс и результат) 3) победа в битве 2. гл. 1) а) добывать б) выигрывать в) получать 2) а) извлекать пользу б) улучшаться в) осушать (болота, заливы и т.п.) II сущ. 1) вырез, гнездо, паз; дола, долка 2) горн. квершлаг -
15 touch
контакт; соприкосновение; связь;get in touch (with) — связаться (с); входить в соприкосновение (с)
-
16 touch
n. допирање;2. допир, спој, врска; in touch with - во контакт со некого или нешто; to keep in touch - е во врска, одржува врска; to gain touch - доаѓа во допир;3. пипање, опипливостv. допира;2. се допира до;3. закана;4. се однесува кон некого или нешто;5. трогнува, возбудува; to touch on - допира, спомнува; допир; се допира; допира; допира -
17 control
1) управление; регулирование; регулировка || управлять; регулировать; задавать2) контроль; проверка || контролировать; проверять3) орган управления; орган регулировки, регулятор; орган настройки4) устройство управления; блок управления6) рукоятка или рычаг управления7) профилактические мероприятия, надзор•"operation is under control" — всё предусмотрено для нормальной работы;to gain control — вчт. получать управление:to go out of control — становиться неуправляемым;to operate ( to handle) the flight controls — оперировать органами управления полётом;to pass control — вчт. передавать управление;to return control — вчт. возвращать управление;to take over control — брать управление на себя;to transfer control — вчт. передавать управление-
cascaded control-
cathode control-
CO/O2 combustion control-
communications control-
computer control-
contactor-type control-
continuous-path control-
course gage control-
current-mode control-
dispatcher control-
focusing control-
holding control-
horizontal-frequency control-
hue range control-
long-distance control-
managerial control-
microprogramming control-
numerical program control-
on-off action control-
position-based control-
slide control-
step-by-step control-
time-pattern control -
18 ground
[̈ɪɡraund]to be on the ground драться на дуэли; to cut the ground from (under smb.) (или smb.'s feet) выбить почву (у кого-л.) из-под ног ground местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much; быть широким (об исследовании и т. п.) ground местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much; быть широким (об исследовании и т. п.) to be on the ground драться на дуэли; to cut the ground from (under smb.) (или smb.'s feet) выбить почву (у кого-л.) из-под ног to hold (или to stand) one's ground стоять на своем; down to the ground разг. во всех отношениях, вполне, совершенно; forbidden ground запретная тема drill ground воен. учебный плац firing ground стрельбище, полигон the fog grounded all aircraft at N aerodrome из-за тумана ни один самолет не мог подняться в воздух на аэродроме N gain ground делать успехи to gain (или to gather, to get) ground продвигаться вперед, делать успехи; to give ground отступать; уступать gain ground продвигаться вперед gain ground распространяться to gain (или to gather, to get) ground продвигаться вперед, делать успехи; to give ground отступать; уступать ground past & p. p. от grind ground жив. грунт, фон ground грунтовать ground дно моря; to take the ground мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) ground эл. заземление; above (below) ground живущий, в живых (скончавшийся, умерший) ground эл. заземлять ground ав. запрещать полеты; приземляться; заставить приземлиться ground земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; перен. рушиться (о надежде и т. п.); to take ground приземлиться ground земля ground класть, опускать(ся) на землю; to ground arms складывать оружие, сдаваться ground мездрить (кожу) ground местность; область; расстояние; to cover ground покрыть расстояние; to cover much; быть широким (об исследовании и т. п.) ground местность ground мотив ground область ground обосновывать ground обучать основам предмета (in) ground pl осадок, гуща ground основание, мотив ground основание ground основывать; обосновывать (on) ground основывать ground плац; аэродром; полигон ground стр. положить основание ground предмет ground причина ground район ground pl сад, парк при доме ground мор. сесть на мель ground муз. тема ground тема ground участок земли; спортивная площадка (тж. sports ground) ground участок земли ground класть, опускать(ся) на землю; to ground arms складывать оружие, сдаваться ground for committal основание для ареста ground for committal основание для заключения под стражу ground for dismissal основание для освобождения от должности ground for dismissal основание для увольнения ground for divorce основание для развода ground for expiry основание для прекращения действия в связи с истечением срока ground for incapacity основание для ограничения дееспособности ground for incapacity основание для ограничения правоспособности ground for increasing a sentence основание для увеличения меры наказания ground for reversal основание для отмены ground for revocation основание для аннулирования ground of action основание для обвинения ground of action основание для подачи иска ground of action основание для судебного преследования ground of appeal основание для подачи апелляции ground of nullity основание для признания недействительности to hold (или to stand) one's ground стоять на своем; down to the ground разг. во всех отношениях, вполне, совершенно; forbidden ground запретная тема to hold (или to stand) one's ground удержать свои позиции, проявить твердость landing ground = landing-place landing ground = landing-place landing-place: landing-place место высадки, пристань ground ав. посадочная площадка legal ground юридическое основание low ground низменность, низина on the ground of по причине, на основании on the ground of под предлогом ground земля, почва; грунт; to fall to the ground упасть; перен. рушиться (о надежде и т. п.); to take ground приземлиться ground дно моря; to take the ground мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) ground дно моря; to take the ground мор. сесть на мель; to touch the ground коснуться дна; перен. дойти до сути дела, до фактов (в споре) waste ground бросовая земля waste ground пустошь -
19 ground
I 1. [graʊnd]1) (surface underfoot) suolo m., terreno m., terra f.to throw sth. on the ground — buttare qcs. in o a terra
to fall to the ground — cadere in o a terra
to pick sth. up off the ground — raccogliere qcs. da terra
to get off the ground — [ plane] decollare; fig. [ idea] decollare, prendere piede
to get sth. off the ground — fare decollare, mettere in moto [plan, campaign]
above, below (the) ground — in superficie, sottoterra
to prepare, clear the ground — preparare, sgombrare il terreno (anche fig.)
2) (area, territory) terreno m., territorio m. (anche fig.)to cover a lot of ground — fare molta strada; fig. andare molto avanti, trattare molti argomenti
to break fresh o new ground fare importanti scoperte, aprire nuove strade (by o in doing facendo); to be sure of one's ground essere sicuro del fatto proprio o di ciò che si fa e si dice; on dangerous ground (in discussion) su un terreno minato; (in dealings) in una posizione delicata; on safe ground — sul sicuro
3) sport terreno m., campo m.4) (reason) motivo m., fondamento m., ragione f. (anche dir.)5) fig. (in contest)to gain ground — guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground — perdere terreno (to nei confronti di)
to give ground cedere terreno; to make up lost ground recuperare il terreno perduto; to hold o stand (one's) ground tenere duro, non cedere; to shift one's ground — cambiare la propria posizione o le carte in tavola
6) AE el. terra f., massa f.7) art. campo m., sfondo m.2.1) (of house) terreno m.sing., terreni m.private grounds — terreni privati, proprietà privata
2) (reasons)grounds for — motivi per o di [divorce, criticism, hope]
grounds for doing — motivi o ragioni per fare
to have grounds for complaint — avere motivo o ragione di lamentarsi
on (the) grounds of — a causa di, in ragione di [adultery, negligence]
on compassionate grounds — per motivi personali o familiari
••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
to go to ground — rintanarsi, nascondersi
to run sb., sth. to ground — scovare o stanare qcn., qcs.
II [graʊnd]to run o drive oneself into the ground ammazzarsi o sfiancarsi di lavoro; it suits me down to the ground — mi si addice perfettamente, è perfetto per le mie esigenze
2) mar. fare arenare, fare incagliare [ vessel] (on in)3) (base)to ground sth. on o in — basare o fondare qcs. su
5) AE el. mettere a terra, a massaIII 1. [graʊnd] 2.aggettivo [coffee, pepper] macinato* * *past tense, past participle; = grind* * *ground (1) /graʊnd/A pass. e p. p. di to grindB a.1 macinato; frantumato; tritato; in polvere: ground coffee, caffè macinato; ground rice, riso in polvere2 affilato; arrotato3 (mecc.) rettificato; molato; smerigliato: ground glass, vetro smerigliato; ( anche) polvere di vetro♦ ground (2) /graʊnd/A n.1 [u] terreno; (spec. USA) terra; suolo: to till the ground, coltivare la terra; to fall to the ground, cadere a terra2 [u] terreno; posizione; territorio: ( anche fig.) to gain ground, guadagnar terreno; These ideas are gaining ground, queste idee guadagnano terreno; ( anche fig.) to lose (o to give) ground, perdere terreno3 terreno ( di gioco, ecc.); campo: a hunting ground, un terreno di caccia; football ground, stadio di calcio; sports ground, campo sportivo; recreation ground, campo giochi; hospital grounds, terreno alberato che circonda un ospedale; neutral ground, campo neutro; hallowed ground, terreno consacrato5 [cu] fondamento; causa; motivo; ragione: He resigned on moral grounds, si è dimesso per ragioni d'ordine morale; (leg.) grounds for divorce, motivi per concedere (o ottenere) il divorzio6 campo; fondo; sfondo: a design of red flowers on a blue ground, un disegno di fiori rossi su campo azzurro7 [u] terreno, campo (fig.); posizione; argomento; punto: common ground, terreno comune; punto su cui ci si trova d'accordo; Let's go over the ground again, torniamo sull'argomento!; to stand one's ground, tenere la propria posizione; tener duro; non deflettere; (fig.) to be on one's own ground, conoscere bene l'argomento; essere a proprio agio (fig.); giocare in casa (fig. fam.); (fig.) to be on familiar ground, trovarsi a proprio agio (o nel proprio elemento)8 (elettr.) terra; massa11 (pitt.) mano di fondo; imprimitura12 [u] (geol.) roccia; matrice rocciosaB a. attr.2 (elettr.) di massa, di terra; a terra, a massa● ground-air, (mil.) aeroterrestre; (miss.) terra-aria □ ground angling, pesca di fondo ( con la lenza: senza galleggiante) □ (bot.) ground ash, giovane frassino; bastoncino di frassino □ (mil.) ground attack, attacco da terra (o terrestre) □ (mus.) ground bass, basso ostinato □ (ind. costr.) ground beam, dormiente □ ground-breaking, che innova; innovatore; pionieristico □ (elettr.) ground cable, conduttore di terra □ ( USA) ground cloth ► groundsheet □ ground colour, prima mano di vernice; colore di fondo □ (aeron.) ground control, radioguida da terra □ (aeron.) ground controller, controllore di volo; controllore al suolo □ ground cover, tappeto vegetale; sottobosco □ (aeron.) ground crew, personale di terra ( in un aeroporto) □ (aeron.) ground effect, effetto suolo □ ground-effect machine, veicolo a cuscino d'aria; veicolo a effetto suolo □ (bot.) ground elder ( Aegopodium podagraria), podagraria □ (ind. costr.) ground exploration, esame geologico ( di un'area fabbricabile, ecc.) □ ground fish, pesce che vive sul fondo □ ground floor, pianterreno: (fig.) to be [to get] in on the ground floor, essere [entrare] in un'impresa (o un affare) fin dall'inizio □ ground fog, nebbia bassa □ (meteor.) ground frost, gelata ( a zero gradi C o sotto zero) □ ground game, selvaggina minuta ( esclusi i volatili) □ (zool.) ground-gudgeon ( Cobitis barbatula), pesce barometro □ (bot.) ground ivy ( Nepeta hederacea), edera terrestre □ (zool.) ground hair, (peli di) borra ( i più corti e morbidi della pelliccia dei mammiferi) □ (equit.) ground jury, giuria di campo □ (leg.) ground lessee, titolare del diritto di superficie; superficiario □ (leg.) ground lessor, proprietario del suolo che cede il diritto di superficie □ (naut.) ground log, solcometro di fondo □ (naut.) ground mine, mina da fondo □ (mus.) ground note, nota dominante □ (bot.) ground pine, ( Ajuga chamaepitys) camepizio; ( Lycopodium clavatum) licopodio, muschio clavato □ ground plan, pianta del piano terreno ( d'un edificio); (fig.) schema di base; progetto di massima □ ( lotta) ground position, posizione a terra □ (med.) ground practice, poliambulatorio □ (leg.) ground rent, canone pagato ( di solito, per 99 anni) per un suolo ceduto in proprietà superficiaria □ (fig.) ground rule, regola di base; principio □ (aeron.) ground speed, velocità rispetto al suolo; velocità effettiva □ (zool.) ground squirrel ( Sciuridae), sciuride (spec. marmotta) □ ground staff, (aeron.) personale di terra ( in un aeroporto); ( sport) personale addetto alla manutenzione del campo □ (fis.) ground state, stato fondamentale □ (mil., aeron.) ground strafing, attacco a volo radente □ ( tennis) ground stroke, diritto, rovescio ( qualsiasi tiro effettuato dopo il rimbalzo della palla) □ (mil.) ground-to-air missile, missile terra-aria □ (mil.) ground-to-ground missile, missile terra-terra □ (mil.) ground war, guerra terrestre □ (geol.) ground water, acqua freatica, acque sotterranee □ ground-water level, livello freatico □ ground-water table, falda freatica, falda idrica □ ( radio) ground wave, onda di superficie □ ground wire, (elettr.) filo di messa a terra; (edil.) filo di guida □ (fis. nucl., mil.) ground zero, punto zero □ (fig.) above ground, ancora al mondo; vivo □ (fig.) below ground, sottoterra; morto e sepolto □ to break ground, (agric.) dissodare terreno vergine; (ind. costr.) iniziare i lavori di scavo; (fig.) preparare il terreno □ (fig.) to break fresh (o new) ground ► to break □ to cover much ground, fare molta strada, percorrere una lunga distanza; (fig.) trattare molti argomenti □ (fig.) to cut the ground from under sb. 's feet, far mancare il terreno sotto i piedi a q. □ (fig. fam.) down to the ground, alla perfezione; a pennello: That suits me down to the ground!, questo mi va a pennello! □ (fig.) to fall to the ground, andare in fumo; andare a monte; fallire □ fishing grounds, zone di pesca □ forbidden ground, terreno proibito; (fig.) argomento da evitarsi □ ( anche fig.) to gain ground, guadagnare terreno □ high ground, altura □ (fig.) to hold (o to keep) one's ground, restare sulle proprie posizioni; mantenere il proprio punto di vista; non deflettere; non cedere □ (aeron.) on the ground, a terra ( non in volo) □ on the grounds of, a causa di; per motivi di □ (fig.) to be on safe ground, andare sul sicuro; trattare un argomento che si conosce bene □ (fig.) to shift one's own ground, mutare la propria posizione ( in una discussione, ecc.); cambiare idea □ (naut.) to strike ground, arenarsi; incagliarsi sul fondo □ (fig.) to touch ground, venire al sodo.(to) ground /graʊnd/A v. t.1 (naut.) fare arenare; fare incagliare2 (aeron.) tenere a terra; costringere a restare a terra; impedire il decollo a: The airplane was grounded owing to thick fog, l'aereo è stato costretto a restare a terra per la fitta nebbia3 basare; fondare; motivare: Ground your claims on fact, motiva i tuoi reclami con elementi concreti4 ( anche sport) mettere a terra; posare per terra; mettere giù; mandare a terra, atterrare: to ground the ball, mettere a terra il pallone; ( calcio) to ground one's opponent, atterrare l'avversario5 dare le basi a (q.); istruire nei primi elementi: I want to ground them in modern physics, voglio istruirli nei primi elementi della fisica moderna8 (elettr.) mettere a terra; collegare a massaB v. i.● (mil.) Ground arms!, pied'arm!* * *I 1. [graʊnd]1) (surface underfoot) suolo m., terreno m., terra f.to throw sth. on the ground — buttare qcs. in o a terra
to fall to the ground — cadere in o a terra
to pick sth. up off the ground — raccogliere qcs. da terra
to get off the ground — [ plane] decollare; fig. [ idea] decollare, prendere piede
to get sth. off the ground — fare decollare, mettere in moto [plan, campaign]
above, below (the) ground — in superficie, sottoterra
to prepare, clear the ground — preparare, sgombrare il terreno (anche fig.)
2) (area, territory) terreno m., territorio m. (anche fig.)to cover a lot of ground — fare molta strada; fig. andare molto avanti, trattare molti argomenti
to break fresh o new ground fare importanti scoperte, aprire nuove strade (by o in doing facendo); to be sure of one's ground essere sicuro del fatto proprio o di ciò che si fa e si dice; on dangerous ground (in discussion) su un terreno minato; (in dealings) in una posizione delicata; on safe ground — sul sicuro
3) sport terreno m., campo m.4) (reason) motivo m., fondamento m., ragione f. (anche dir.)5) fig. (in contest)to gain ground — guadagnare terreno (on, over su, nei confronti di)
to lose ground — perdere terreno (to nei confronti di)
to give ground cedere terreno; to make up lost ground recuperare il terreno perduto; to hold o stand (one's) ground tenere duro, non cedere; to shift one's ground — cambiare la propria posizione o le carte in tavola
6) AE el. terra f., massa f.7) art. campo m., sfondo m.2.1) (of house) terreno m.sing., terreni m.private grounds — terreni privati, proprietà privata
2) (reasons)grounds for — motivi per o di [divorce, criticism, hope]
grounds for doing — motivi o ragioni per fare
to have grounds for complaint — avere motivo o ragione di lamentarsi
on (the) grounds of — a causa di, in ragione di [adultery, negligence]
on compassionate grounds — per motivi personali o familiari
••to be thin on the ground — essercene pochissimi, essere più unico che raro
to go to ground — rintanarsi, nascondersi
to run sb., sth. to ground — scovare o stanare qcn., qcs.
II [graʊnd]to run o drive oneself into the ground ammazzarsi o sfiancarsi di lavoro; it suits me down to the ground — mi si addice perfettamente, è perfetto per le mie esigenze
2) mar. fare arenare, fare incagliare [ vessel] (on in)3) (base)to ground sth. on o in — basare o fondare qcs. su
5) AE el. mettere a terra, a massaIII 1. [graʊnd] 2.aggettivo [coffee, pepper] macinato -
20 control
1) управление; регулирование, регулировка || управлять; регулировать2) орган управления; регулятор; орган настройки3) система управления; система регулирования4) pl средства управления; средства регулирования5) контроль; проверка || контролировать; проверять6) система контроля; система проверки7) pl средства контроля; средства проверки8) pl методы контроля; рычаги управления9) вчт контроллер10) pl вчт методы управления данными и контроля данных в процессе обработки11) pl вчт позиции управления экранного меню12) управляющий провод ( криотрона)•- access controlcontrol during material — регулирование ( уровня громкости) во время передачи сигнала
- ActiveX control - airport radar control
- air-traffic control
- amplitude balance control
- ANSI screen control
- antenna position control
- anticipatory control
- anticlutter gain control
- approach control
- armature voltage control
- artistic effect control
- astatic control
- attitude control
- audible control
- audio-fidelity control
- audio volume control
- automatic control
- automatic background control
- automatic bandwidth control
- automatic bias control
- automatic brightness control
- automatic chroma control
- automatic chrominance control
- automatic color control
- automatic contrast control
- automatic fine-tuning control
- automatic flight control
- automatic frequency control - automatic light control
- automatic load control
- automatic modulation control - automatic phase control
- automatic picture control
- automatic range control
- automatic recording level control
- automatic remote control
- automatic selectivity control
- automatic sensitivity control
- automatic tint control
- automatic voltage control
- automatic volume -control
- automatic volume expansion control - balance control
- bandspread tuning control
- bang-bang control
- bass control
- beam-rider control
- bilateral control
- black level control
- blue-gain control
- breath control
- brightness control
- brilliance control
- bumped phase control
- camera control
- carrier-current control
- Cartesian control
- cascade control
- centering control
- charge control
- chroma control
- chromaticity control
- chrominance-gain control
- closed-loop control
- coarse control
- color-saturation control
- command control
- compensated volume control
- computer control - computerized numerical control
- concurrency control
- concurrency control and recovery
- continuity control
- continuous control
- continuous feedback control
- contouring control
- contrast control
- convergence control
- convergence phase control
- counter control
- crystal control
- cue control
- cursor control
- cybernetic control
- data acquisition control
- data-link control
- data recording control
- dc motor control
- delayed automatic volume control
- depth control
- derivative control
- differential gain control
- digital control
- digital remote control
- direct digital control
- directional control
- direct manual control - distribution control
- domain-wall state control
- dramatic effect control
- drive control
- dual control
- dynamic astigmatism control
- dynamic contrast control
- echo duration control
- echo return control
- echo tone control
- electrical control
- electronic control
- electronic motor control
- embedded control
- end-point control
- end-to-end control
- environmental control
- error control
- external control
- fail-safe control - feedback tone control
- feedforward control
- field-effect conductivity control
- field linearity control
- fine-tuning control
- finite control - focus control
- focusing control
- follow-up control
- foot control
- forms control - framing control
- frequency control - front-panel control
- full-wave control
- fuzzy control
- gain control
- gain-sensitivity control
- gain-time control
- ganged volume control - global control
- green-gain control
- grid control
- ground control
- guidance control
- half-wave control
- hardware error control
- height control
- hierarchical control
- hierarchically intelligent control - high-level data-link control
- hold control
- holding control
- homing control
- horizontal-amplitude control
- horizontal centering control
- horizontal convergence control
- horizontal drive control
- horizontal hold control
- horizontal-linearity control
- horizontal parabola control
- hue control
- illumination control
- independent control
- inertial control
- infinitely fast control
- infinity control
- in-process control - intelligent control
- intensity control
- interface-shape control
- interference control
- intermediate control
- intermittent control
- internal control
- interrupt control
- inventory control - keyboard reset control
- learning control
- linear control
- linearity control
- local control
- logical control - loop control
- loudness control
- lower-level intelligent control
- manual control - master brightness control
- master gain control
- material gap control
- mechanical fader control
- medium access control - microprocessor control
- microprogrammed control
- middle control
- MIDI control
- mission control
- mobile communications control
- mode control
- motor control
- motor-concatenation control
- motor-field control
- motor-voltage control
- multicoordinate control
- multivariable control
- musical instrument digital interface control
- narrow control
- neighboring optimal control
- neuromuscular control
- noise gain control
- nuclear level control
- numerical control
- off-line control
- on-line control
- on-off control
- open-loop control
- optimal control
- organizational control
- overtemperature control
- parametric control
- parity control
- partitioned adaptive control
- passively adaptive control
- pattern control
- peaking control
- peripheral control
- phase control
- phase-shift control
- photoelectric control
- photoelectric loop control
- photoelectric register control
- pin control
- plugged control
- point-to-point control
- portamento control
- positioning control
- power up/down control
- precision control
- presence control
- priority control
- process control
- program control
- programmable gain control
- project control
- proportional control
- proportional plus derivative control
- proportional plus integral plus derivative control
- PTP control
- purity control
- push-button control
- quality control - radar traffic control - random decision-directed adaptive control
- range control
- rate control
- ratio control
- ray-control
- real-time control
- recording control
- red-gain control
- reflexive control
- regeneration control
- regional playback control
- reject control
- relay control
- relay directional control
- reliability control
- remote control
- retarded control
- rewind control
- RFI control
- ringing control
- robot control
- roll-and-pitch control
- rounding control
- saturation control
- screen control
- security controls
- selectivity control
- self-acting control
- self-organizing control
- semiremote control
- sensitivity control
- sensitivity-time control
- sequence control - servo-loop control
- set-point control
- sidetone control
- single-dial control
- size control
- slide control
- software error control
- sound control
- sound volume control
- speech control
- speed control
- spin control
- squelch control
- static control - surge control
- swept gain control - tapped control
- temperature control
- temporal gain control
- time polarity control
- time-schedule control
- time-varied gain control
- titration control
- tone control
- tone-compensated audio volume control - touch-sensitive control
- traffic control
- treble control
- trigger control
- tuning control
- undertemperature control
- unilateral control
- usage parameter control
- variable speech control
- vertical-amplitude control
- vertical-centering control
- vertical convergence control
- vertical-hold control
- vertical-linearity control
- video gain control - volume control
- white-level control
- wide control
- width control
- μP control
См. также в других словарях:
Touch the Truck — was a channel 5 endurance gameshow which aired in 2001. It was hosted by Dale Winton [ [http://library.digiguide.com/lib/programme/63327 Touch the Truck : Game Show ] ] involved a group of 20 contestants holding onto a truck with the last person… … Wikipedia
gain — 1 /geIn/ verb 1 GET STH (T) to obtain or achieve something important or valuable: She gained high grades in English and Math. | After gaining independence in 1957, it was renamed Ghana . | when radical left parties gained control of local… … Longman dictionary of contemporary English
Touch football (rugby league) — Touchis a field game also known as Touch Football (particularly in Australia), Six Down (in South Africa) and Touch Rugby. In games of Touch, which originated from the sport of rugby league, touching an opposing player replaces a tackle, reducing … Wikipedia
Touch user interface — A Touch User Interface (TUI) is a computer pointing technology based upon the sense of touch (haptics). Whereas a graphical user interface (GUI) relies upon the sense of sight, the TUI enables not only the sense of touch to innervate and activate … Wikipedia
touch — v 1. feel, finger, thumb, palm; hold, pick up, handle, manipulate, twiddle, trifle with, play with; palpate, poke around in; examine or investigate or study with the hands, stroke, caress, pet, fondle, paw, Sl. feel up, Yiddish. glet; massage,… … A Note on the Style of the synonym finder
Touch Recognition — Reconnaissance de toucher Définition La reconnaissance de toucher (touch recognition en anglais) est apparue sur des dispositifs de pointage tels que les écrans tactiles et début 2009[réf. nécessaire] sur les tableaux blancs interactifs. Ce… … Wikipédia en Français
U Can't Touch This — Infobox Single Name = U Can t Touch This Artist = MC Hammer from Album = Please Hammer Don t Hurt Em A side = B side = Released = January 13 1990 Format = CD single Vinyl record Cassette Recorded 2001 Genre = Hip hop Length = 4:17 Label = Capitol … Wikipedia
The Man with the Golden Touch — infobox Book | name = The Man with the Golden Touch title orig = Az arany ember translator = image caption = author = Mór Jókai illustrator = cover artist = country = Hungary language = Hungarian series = genre = publisher = release date = 1872… … Wikipedia
Metal Gear Solid Touch — Developer(s) Kojima Productions Publisher(s) Konami D … Wikipedia
Super Monkey Ball Touch & Roll — Infobox VG title=Super Monkey Ball Touch Roll caption=North America boxart developer=Amusement Vision publisher=Sega designer= engine= released=vgrelease|JP=2005 12 01|PAL=2006 02 17vgrelease|NA=2006 02 21 genre=Party modes=Single player,… … Wikipedia
To gain ground — ground ground (ground), n. [OE. ground, grund, AS. grund; akin to D. grond, OS., G., Sw., & Dan. grund, Icel. grunnr bottom, Goth. grundus (in composition); perh. orig. meaning, dust, gravel, and if so perh. akin to E. grind.] 1. The surface of… … The Collaborative International Dictionary of English